سكان الغابات造句
造句与例句
手机版
- توم غريفيث، برنامج سكان الغابات
Tom Griffiths,森林人民方案 - ويعتبر حصولهم على ذلك مهما على نحو خاص بالنسبة للمجموعات الضعيفة مثل سكان الغابات والرعاة والسكان الأصليين والنساء.
获得这些资源,对包括林业居民、牧民、土着人和妇女在内弱势群体尤为重要。 - كما يسهم سكان الغابات والمراعي والسكان الأصليون الذين يعيشون في المناطق المهمشة إسهاما كبيرا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
住在边缘地区的林区居民、牧民和土着人民也为自然资源的可持续管理作出重大贡献。 - وبالمثل، ففي منطقة وسط أفريقيا، تؤدي حالة الاستبعاد التي يعاني منها العديد من سكان الغابات إلى تعريضهم لخطر الاتجار بالبشر.
同样,在非洲中部地区,许多居住在森林的群体处于被征服状态,也使他们有遭受贩运的风险。 - 18- وإذ تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لصالح سكان الغابات الأصليين، فإنها تشعر بالقلق إزاء انتهاكات حقوق السكان الأصليين المتعلقة بالأرض.
委员会注意到缔约国为森林土着人民福利而采取的措施,但关注土着人民的土地权利遭到侵犯。 - فمثلاً يَعتبر سكان الغابات في بنن وكوت ديفوار غابتهم مقدسة وتقوم إدارة هذه الغابات على نظام من المحظورات الدينية.
例如,居住在贝宁和科特迪瓦森林中的人民认为森林是神圣的,他们根据一个宗教禁令制度来管理这些森林。 - ويجب التأكيد على أحد العوامل الكامنة، وهو أن الفقر في أوساط سكان الغابات ناتج في كل الأحوال تقريبا عن استغلال موارد الغابات على أيدي قوى خارجية.
必须强调一个根本因素,即森林居民的贫困几乎总是强有力的外部人开发森林资源造成的结果。 - 18) وإذ تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لصالح سكان الغابات الأصليين، فإنها تشعر بالقلق إزاء انتهاكات حقوق السكان الأصليين المتعلقة بالأرض.
(18) 委员会注意到缔约国为森林土着人民福利而采取的措施,但关注土着人民的土地权利遭到侵犯。 - يُعطي القانون الصادر عام 2006 الخاص بالقبائل المنبوذة وغيرها من سكان الغابات التقليديين (الاعتراف بالحقوق الحراجية) الحقوق الحراجية والاشتغال بالأنشطة الحراجية للقبائل التي تسكن الغابات وغيرها من سكان الأحراج.
2006年《在册部落和其他传统林区居民(承认林权)法》赋予林区部落和其他林区居民林权和林地占有权。 - وما لم يتم تقاسم ثروة الغابات بطريقة منصفة مع سكان الغابات والعمال المعتمدين عليها، فسيستمر حدوث إزالة الغابات، لا سيما في مناطق المشقة الاقتصادية النسبية.
尤其是在经济条件相对艰苦的地区,只有林区居民和以林为生的森林工人能够公平享有森林财富,毁林活动才不会继续发生。 - وحتى برامج حماية البيئة التي تضغط حكومات عديدة لتنفيذها تؤدي إلى تهجير سكان الغابات الذين ما زالو يُعتبرون في بعض الحالات المسؤولين عن إتلاف الغابات وتهديد التنوع الأحيائي.
许多国家政府认为森林居民在有些情况下毁林和威胁生物多样性,从而推行保留地方案,这也造成森林居民的流离失所。 - فإذا كان الحد من الفقر هو هدف الصندوق، فإن هناك ضرورة ملحة لإشراك سكان الغابات في ملكيتها ومكافأتهم، كما ذكر، لقاء ما يقدمونه من خدمات بيئية.
如果减贫是农发基金的一个目标,那么就迫切需要使林区居民成为森林的共同拥有者,并且如上所说,奖励他们提供的环境服务。 - أي بتنوعه الجيولوجي - كما ينفرد بتاريخه الذي بناه وحافظ عليه سكان الغابات والمياه.
巴西所占亚马孙地区的部分涵盖520万平方公里,其地下矿物财富 -- -- 大地多样性 -- -- 以及由森林人口和水上人口创造和维持的历史也非常突出。 - وأشار رئيس المنتدى إلى أن شعوبا أصلية عديدة هي من سكان الغابات ولا تعتمد على الغابات اقتصاديا لكسب الرزق فحسب بل تعتمد عليها في تحقيق وئامها الاجتماعي وسكينتها الروحية.
论坛主席主管经济和社会事务副秘书长指出,许多土着民族都是森林居民,不仅依靠森林维持生计,而且依靠森林维持社区和精神生活。 - هل يمكن تصميم التمويل الموجه إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها بطرق تكفل حصول جماعات السكان الأصليين وغيرهم من سكان الغابات الفقراء على حصة عادلة من العائدات المالية لعزل الكربون؟
为解决砍伐森林和森林退化问题筹措资金,这项工作能否确保土着群体和其他贫困森林居民能够公平分享碳封存带来的经济利益? - وسيثير هذا الأمر الفلاحين وجماعات الشعوب الأصلية من سكان الغابات ضد شركات الأعمال الزراعية العملاقة وكبار المستثمرين الذين شرعوا بالفعل في شراء مساحات شاسعة من الأراضي أو طرد الفلاحين من أراضيهم.
这将使自耕小农和居住在森林里的土着群体,与大规模的农营公司和大规模投资者相对抗,然而,后者已购买了大片的土地,或正在迫使农民弃土移徙。 - 27- وفي العديد من بلدان جنوب شرق آسيا، يُنظر إلى أسلوب عيش سكان الغابات على أنه بدائي وجُرِّم في بعض الأحيان قصد استبداله بنمط الزراعة التجارية " الدائمة " .
在许多东南亚国家,森林居住者的生活方式被认为过于原始,有时甚至被定为犯罪行为,必须用 " 永久 " 的商业化农业来替代。 - حيث يعطي قانون عام 2006 الخاص بالاعتراف بالحقوق الحراجية للقبائل المنبوذة وسائر سكان الغابات التقليديين حقوق استغلال الغابات والبقاء فيها للقبائل المنبوذة التي تقطنها ولسائر سكان الغابات وذلك للتصدي للشكوك التي تكتنف حقوقهم في حيازة الغابات والوصول إليها.
2006年《在册部落和其他传统林区居民(承认林权)法》赋予林区部落和其他林区居民林权和林地占有权,以解决其居住权和使用权的不稳定性。 - حيث يعطي قانون عام 2006 الخاص بالاعتراف بالحقوق الحراجية للقبائل المنبوذة وسائر سكان الغابات التقليديين حقوق استغلال الغابات والبقاء فيها للقبائل المنبوذة التي تقطنها ولسائر سكان الغابات وذلك للتصدي للشكوك التي تكتنف حقوقهم في حيازة الغابات والوصول إليها.
2006年《在册部落和其他传统林区居民(承认林权)法》赋予林区部落和其他林区居民林权和林地占有权,以解决其居住权和使用权的不稳定性。 - منح الأولوية للأشخاص المعنيين بالأمر مباشرة - ينبغي للجهات الشريكة المنظمة أن تبذل جهوداً محددة لتهيئة فرص للمشاركة النشطة، ولا سيما عندما يتعلق الأمر بفرص التكلم بالنسبة إلى المعنيين بالأمر مباشرة (مثل سكان الغابات وسكان الأحياء الفقيرة وصغار المزارعين، وما إلى ذلك).
优先考虑一线群众:组织伙伴应做出特别努力,创造积极参与的机会,尤其是为一线群众(居住在森林和贫民窟的人,小农场主等)创造讲话机会。
- 更多造句: 1 2
如何用سكان الغابات造句,用سكان الغابات造句,用سكان الغابات造句和سكان الغابات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
